About Interpretation within the Interplay of Singularity and Duality in Psalm 62:12 - Acta Universitatis Sapientiae

Sapientia.ro Sapientia.ro
Acta Universitatis Sapientiae  Sapientia University  ISSUU - Acta Universitatis Sapientiae  Journals for Free 
Volume 16, No. 3, 2024
About Interpretation within the Interplay of Singularity and Duality in Psalm 62:12
Sabina AVRAM

Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 16, 3 (2024) 121–132

DOI: 10.47745/ausp-2024-0034

Abstract. Psalm 62:12, a poetic expression in the Hebrew Bible, serves as an eloquent locus for deepening into the interplay of major concepts dealt with in Judaism such as singularity and duality. Through a lens that integrates traditional exegesis (especially the mystical insights of Sefer Yetzirah upon these concepts), the verse unfolds as a tapestry of layers, although a vast majority of its translations might overshadow some particularities of the original text. The investigation begins with the singularity of God’s utterance, symbolized by the phrase “One – God has spoken.” This could be seen as a reference to the primordial utterance, to the idea that God’s speech is not confined to a specific moment in time but encompasses the eternal and ongoing act of creation. The duality encapsulated in “Two – have I heard”, which embodies the perspective of the psalmist, invites reflection on the dynamic of revelation and interpretation – a binary dance of divine disclosure and human receptivity, as well as its edges. What role does the idea of interpretation play within the singularity vs duality interplay? Additionally, what perspectives or lenses are implied by the translations predominantly chosen for this verse?

Keywords: singularity, duality, interpretation, translation

Volume 16, No. 3, 2024
Mother-in-Law–Daughter-in-Law Relationship in the Current Korean Society, Elena BUJA The Marriage Status of Women in the Belarusian Literary Language and Northeastern Dialects, Sergey NIKOLAENKO, Baglan KUL’BAYEVA, Gibadat ORYNKHANOVA The Etymology and Semantics of the Ethnic Name Csángó, Imola Katalin NAGY Translating Culture-Specific Terms. The Case of Peaky Blinders, Attila IMRE, Attila NAGY Aspects of Multilingualism in Chimamanda Ngozi Adichie’s Purple Hibiscus, Edit FAZAKAS Defining Love According to the Teachings of Saint Porphyrios Kafsokalyvitis: Terms, Concept, Content, Ion Marian CROITORU, Gabriel Victor BÂCLEA About Interpretation within the Interplay of Singularity and Duality in Psalm 62:12, Sabina AVRAM In the Quest for the Face of YHWH / The Lord: About the Meanings of Biqqesh Panim, Rodica GURĂMULTĂ Cosmic Imagery in Psalm 72 עַד־בְּלִי יָרֵחַ [ad bli yareaḥ], Ioana BUJOR The Psalmist and His Adversaries: An Overview of Body-Related Metaphor in Psalm 73, Gabriela MYERS The Chariot and the Horses: Reappraising Psalm 20:8 Glimpses into the Hebrew Text, Madeea AXINCIUC Translation and Easy-to-Read Language Skills in the Context of Professional Competence in Tourism, Ieva SPROĢE The Light as a Central Symbol in V. Voiculescu’s Zahei orbul / Zahei the Blind, Suciu SORIN GHEORGHE Book review: Muguraş Constantinescu, Daniel Dejica, Titela Vîlceanu (Eds): O istorie a traducerilor în limba română secolul al XX-lea, Cristina NICOLAE Front pages in PDF, Inside covers in PDF,
Sapientia.ro

SAPIENTIA HUNGARIAN UNIVERSITY OF TRANSYLVANIA

Sapientia EMTE

The Sapientia Hungarian University of Transylvania is the independent university of the Hungarian community in Romania, which aims at providing education to the members of our community and performing scientific research on a high professional level. 

Contact

Sapientia Hungarian University of Transylvania,
Scientia Publishing House

Acta Universitatis Sapientiae
RO 400112 Cluj-Napoca, Romania
Str. Matei Corvin nr. 4.
Email: acta @ acta.sapientia.ro

btz webdesign